Настани
Разговор со писателот Маринко Кошчец
април 18, 2024На 19 април (петок), со почеток во 18:30, на саемот на книга во Скопје ќе се одржи книжевен настан на кој ќе биде претставено творештвото на писателот…
Анализа на Сашо Огненовски за студијата „Сите драјвери вклучени””
декември 30, 2023Анализа на Сашо Огненовски за студијата „Сите драјвери вклучени; извештај (факти, анализа и препораки) за македонската литература во превод (2015-2020)“ објавена…
Писателката Билјана С. Црвенковска на студиски и работен престој во Словенија
ноември 17, 2023Писателката и главната уредничка на издавачката куќа „Чудна шума“ од Скопје, Билјана С. Црвенковска, е на еднонеделен студиски и работен престој во издавачката куќа „Виге Ваге књиге“ од Љубљана, Словенија. Нејзиниот престој се…
Резиме на мапирањето на резиденцијалните програми за преведувачи во Европа
јули 26, 2023Во рамки на проектот „Превод во движење“, европската мрежа на центри за книжевен превод RECIT изработи „Мапирање на резиденцијалните програми за преведувачи во Европа“. Дигиталното…
Новости
Книга на неделата
Издавачката куќа „Готен“ е македонскиот партнер во проектот „Превод во движење“ (Translation in Motion), кој поставувајќи акцент на работата на книжевни преведувачи, ја потенцира нивната улога во доближувањето на различните култури, во градењето дијалог меѓу нациите и создавањето можности за соработка и разбирање.
Соња Должан на преведувачка резиденција во Скопје
Преведувачката од македонски на словенечки јазик, Соња Должан, престојува на резиденција во Скопје, во рамки на проектот „Превод во движење“
Книга за
Сиже
О, братко! Плукни на таков живот!
Со браќата твои, со маката ваша,
сонете го овој свет
и нов направете –
братски!
Дејство
Роман
Од книгата на Влада Урошевиќ „Viola arsenica; белешки за поезијата (1959 – 2019)“, која Готен ја објави во првата половина на 2021 година.
Погледнете ја нашата целосна библиотека
Погледни ја колекцијатаПретплатете се
никогаш не ги пропуштајте нашите најнови вести