Новости

Објавен на македонски романот „Циганин ама најубавиот“ од Кристијан Новак

Романот „ Циганин ама најубавиот“,  кој Хрватското друштво на писатели го прогласи за најдобро прозно дело во 2017 година, овенчано со наградата „ Ксавер Шандор Џалски“, а освои и други награди, е објавен на македонски јазик од издавачката куќа „ Готен“, во превод на Владимир Јанковски. Ова е трет роман на хрватскиот писател Кристијан Новак.

„Циганин, ама најубавиот“, е роман кој може да се чита како криминалистички роман, љубовна приказна, општествена критика, како и филозофско дело за тоа колку нештата навистина се такви какви што изгледаат.

„Циганин, ама најубавиот“ е роман кој може да се чита како криминалистички роман, љубовна приказна, општествена критика, како и филозофски роман за тоа колку нештата навистина се такви какви што изгледаат.

Протагонистите сочинуваат интригантна галерија од ликови кои ги препознаваме од нашите стравовите во секојдневието. Но, она што од овој роман прави неповторливо читателско искуство е мајсторскиот начин на кој тие се вклопени во приказната.

Кристијан Новак (1979), е  писател, лингвист и универзитетски професор. Првиот роман „Обесените“ го објавил во 2005 година. Во 2013 следува „Црна мајка земја“, а во 2016 романот „Циганин, ама најубавиот“. Според „Циганин, ама најубавиот“ е направена театарска претстава, во продукција на Хрватскиот народен театар во Загреб, во адаптација на Ивор Мартиниќ, а во режија на Ивица Буљан. Новак е автор и на социолингвистичката студија „Повеќејазичноста и колективниот идентитет на Илирите“.

Преводот од хрватски јазик е на Владимир Јанковски.

Владимир Јанковски завршил општа и компаративна книжевност на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје. Активно се занимава со книжевен превод. Преведува од хрватски, српски, босански и англиски јазик.

Издавањето на книгата е поддржано од програмата „Креативна Европа“ на Европската Унија.

Оваа слика има празен alt атрибут; Името на датотеката е Logo-EU-1.png



Остави Коментар