Tag: TRADUKI

Станка Храстељ се претстави пред скопската публика

Во Скопје се одржа поетска вечер со словенечката писателка Станка Храстељ (1975г.), прва од новите шест автори за 2016 година во рамките на книжевната резиденцијална програма за автори и преведувачи од Југоисточна Европа. Пред публиката во кафе книжарницата Магор воведна реч за поетесата одржа д-р Владимир Мартиновски, а стиховите на македонски ги кажуваше препејувачот на Храстељ, Дарко Спасов. Музичка поддршка на настанот даде групата Тркалезна маса, адхок бенд на неколку познати музичари. Вечерта беше шанса за македонската јавност подобро да се запознае со една од најдобрите авторки од средната генерација, чија збирка поезија Господине, имаме нешто за вас! беше издадена...

Продолжи со читање →

Call forapplications: Literary Residency “Absolute Modern”, Skopje 2015

Goten Publishing House in cooperation with the TRADUKI network invite writers and translators from Southeast Europe (Slovenia, Croatia, Serbia, Albania, Kosovo, Bosna and Herzegovina, Montenegro, Bulgaria and Romania) to apply for writers-in-residence program «Absolute Modern», in Skopje, Macedonia.

Продолжи со читање →

Книжевно матине

Почитувани, Издавачката куќа Готен Ве поканувa на Промоцијата на првата книжевна резиденција „Апсолутно модерен“, под покровителство на Традуки и книжевното матине со Андра Ротару, поетеса од Романија, која што е прва гостинка за 2014.

Продолжи со читање →

Работилница на тема Communicating South-East European Literature, 2 дел

Роберт Алаѓозовски, главниот и одговорен уредник на издавачката куќа Готен на РАБОТИЛНИЦАТА за стручњаци кои се занимаваат со посредување со книжевноста од Југоисточна Европа, оддржана во СПЛИТ, ХРВАТСКА 3-6 декември 2009 година во организација на TRADUKI на тема Communicating South-East European Literature, 2 дел

Продолжи со читање →