Во склоп на саемот на книгата 2012, во Скопје, извавачките куќи Готен, Темплум и Блесок, во партнерство во мрежата за превод Традуки организира богара промотивна програма.
Македонија со национален штанд и богата програма на Меѓународниот Саем на книгата во Лајпциг, Германија
Во рамките на повеќегодишната соработка со мрежата Традуки, на Саемот на книгата во Лајпциг што се одржа од 15 до 18 март 2012 година, издавачката куќа Готен организира национален штанд на Република Македонија. Со тоа претставувањето на Македонија на Саемот на книгата се издигна на највисоко ниво. На штандот беа изложени дела од современи македонски писатели, речиси сите коишто имале свој превод на дела на германски јазик, неколку монографии за Македонија
Новата визии и старите планови за Скопје?
по повод промоцијата на македонското, албанското и англиското издание на монографската студија СКОПЈЕ – СВЕТСКОТО КОПИЛЕ: Архитектурата на поделениот град од Милан Мијалковиќ и Катарина Урбанек
Книжевна манифестација “Македонската литература во превод”
На 5 и 6 декември 2011 година се одржа книжевната манифестација “Македонска литература во превод” во организација на Издавачката куќа Готен во партнерство со “Независните писатели на Македонија”, Здружението “Курс” од Сплит и фондот “Традуки” од Берлин.
Работилница на тема Communicating South-East European Literature, 2 дел
Роберт Алаѓозовски, главниот и одговорен уредник на издавачката куќа Готен на РАБОТИЛНИЦАТА за стручњаци кои се занимаваат со посредување со книжевноста од Југоисточна Европа, оддржана во СПЛИТ, ХРВАТСКА 3-6 декември 2009 година во организација на TRADUKI на тема Communicating South-East European Literature, 2 дел